NHK「ラジオビジネス英語(2021)」ストリーミング。
Lesson 45〔E-mail〕(1回目)
- 異動の辞令とミーティングの依頼
ここでは Please forgive me for my sudden email. だが、I'm sorry to bother you. とか Excuse me for my interrupting. とかを文頭に入れたがるのは日本人だよなー、と思う。メールというのは突然送られてくるものなのだから、こんなことを謝罪する必要はないのだが、日本人としては最初に何か一言書きたくなる気持ちもわかる。「そういうものはいらないのだ。いきなり用件を書け」と昔の上司に口うるさく言われたなあ。