恐れず侮らず

英語の勉強を始めましょう

納得がいかん……(2)(英語長文問題精講)

第八章 英問英答問題〔2〕

5問中4問正解。残りの1問が引っ掛かる。

Tom、Dick、Harryの乗ったボートが嵐で転覆し、無人島へたどり着いた。救助のくる様子はない。ある時、3人が浜辺を歩いていると、Tomがpotを見つけ、開けてみたところ、中から魔神が出現。魔法使いによって長い間閉じ込められていたのだが、出してくれたお礼にあなたがた三人の願い事をひとつずつ叶えてあげよう(For letting me out of this pot, I shall give each of you a wish.)と言うのだった。

ここで質問。なんで魔神は三人の願い事を叶えてくれたのか?(Why did the genie give each of them a wish?)僕の解答は

Because they let the genie out of the pot.

正答は

Because Tom let him out of the pot.

him = the genieなのでこれは同じ。問題は主語だ。

解説によると、For letting me...というのは分詞構文で、書き換えると「Because you let me out of this pot, ...」になる。これは魔神のセリフだから、youをTomに、meをhimに置き換えればよい。youを複数の意味にとり、they let him...としてはいけない。本文に、potを見つけて開けたのはTomだと明記されているから、とある。

この説明は納得いかない。魔神のセリフを

Because you let me out of this pot, I shall give each of you a wish.

と書き換えると、後半のyouは明らかに複数の意味である。それなのに前半のyouが単数では文章の整合性が取れない。

物語の筋を考えてもそうだ。もし魔神が、potを開けたのはTomであると認識していたなら、なにも三人の願い事を叶えるには及ばない。Tomの願い事だけを叶えれば済む話だ。もしかしたら、DickやHarryがTomに「おい、そのpotを開けてみろよ」とけしかけたのかも知れない。そうでないとしても、もし「そんな汚いpotなんかほっておけよ、行こう行こう」などと言っていれば、Tomはpotをほったらかしにしたかも知れない。しかし、そうではなかった。要するに、potを開けるという作業をしたのは(たまたま)Tomだったかも知れないが、三人がしたことだとと判断したからこそ、三人の願いを叶えたのだろう。

「魔神はなんで三人の願いを叶えたの?」「Tomが魔神を壺から出してあげたから」

ではおかしいではないか。事実認定はどうでもよい。魔神が願いを叶えた理由なのだから、魔神の認識こそが大切なはずだ。三人にお礼をしたということは、魔神を出したのは三人の共同作業だと魔神が認識したことに他ならない。

以上から、問題集の解答が間違いで、自分の解答を正答とする。というわけで満点。

ちなみに本文の続きだが、Tomは家に帰りたいと言い、その願いは叶えられた。Dickも家に帰りたいと言い、その願いも叶えられた。Harryは……三人でこの無人島で暮らしたいと言い、いったん家に戻ったはずのTomとDickが呼び戻された、というオチ。ひどい。