NHK「ラジオで! カムカムエヴリバディ」ストリーミング。
テキストは台本を元に作成されているが、実際に放映されたものは変わっている、と聞いたので、今回はテキストを見ながら確認。
31 (Week 11-1)(2回目)
- 英語で言ってみよう:シャドウイング、バッチリ。
- ロバートと一緒に英語を学ぼう!:このパートは変更なし。
32 (Week 11-2)(2回目)
- 英語で言ってみよう:シャドウイング、バッチリ。
- ロバートと一緒に英語を学ぼう!:変化があったのは日本語の部分だった。
33 (Week 11-3)(2回目)
- 英語で言ってみよう:and he が聞き取れていなかった。そこができたら意味もスムーズに理解できた。
- ロバートと一緒に英語を学ぼう!:ロバートのセリフが変更されていた。正直、ニュアンスの違いはわからない。