Level 1, Lesson 33, "A date for Howard (1)"
それにしてもBridgetは気が多いね。
Useful Expressions
- That was Howard.「ハワードだったわ」
- That was the plan.「そうするはずだったんだけど」
- I have nothing to wear.「着る物が何もないわ」
- I have nothing to do with this.「私はこれと何の関係もありません→どうなっても知りませんよ」
- I hope he does give Bridget promotion.「ブリジットを昇進させてくれたらいいけど」
- I hope you like it.「気に入ってくれるといいけど」
- I hope i can pull it off.「うまくいくといいけど」
- I have heard Howard has a nickname.「ハワードにはアダナがあるそうよ」
- I've heard it's worth visiting.「そこは行ってみる価値があるらしいよ」
- promotion = 昇進
- pull off = 〔困難な状況の中で〜を〕うまくやり通す、成功させる