2024-12-11 ラジオ英会話2024(24-12-11) NHK-conversation Lesson 168 Dialogue タクマとケリーもクリスマスの準備中。バリーが日曜日に訪ねて来ることに。 ケリーはバリーおじさんの来訪を、タクマの都合を聞かずにOKしたようだけど、一緒に暮らしているのに、それはちょっと厭だな…… He's coming in the afternoon.が「おじさんが来るのは昼過ぎ」と訳されているが、「おじさんが来るのは午後」でもいいと思う。「午後」は厳密には24時までを指すが、日常語としては昼から夕方まで(夕食前まで)を意味するのが普通だろう。 Grammar in Action 1, I'm staying home (in this evening).としたが、I'm staing in.で「家にいる」意になるのか。 英語ランキング