NHK「ラジオ英会話(2022)」ストリーミング。
Lesson 127(1回目)
Dialogue
一回目はところどころ意味がわからなかったが、二回目はシャドウイングができた。
go viralで「バズる」。buzzを動詞には使わないんだな。新しい現象だから新しい言葉が生まれるのだろうが、それにしても「ウイルス性の」という言葉を持ってくるとは。ところでこの go は第二文型(viralが補語)という理解でいいのかな。
Feel English
You can't see the forest for the trees.(木を見て森を見ず)なるほど、「木が原因で森が見えない」と考えるわけか。日本語だと「森を見ないお前が悪い」ニュアンスだが、英語だと目の前にある木に責任を転嫁している感じがする。