Lesson 183
DIALOGUE
- エモリさんが添削したアデリンの俳句がコンテストで一等賞になったとのニュース。エモリさんは俳句を指導する腕は優等なんだな。だからモテるのか。
KEY SENTENCE
- happy toには二通りの解釈があって、I'm happy to be here.は「原因・理由」、I'm happy to inform you that it won first prize! は「これから(喜んで~します)」だという。「あなたにお知らせできることが嬉しいです」と「原因・理由」に解してはいけないのだろうか。
