Section 2, Unit 2, Level 3「電車で旅行する」
- Lesson 5〔2'00"〕
- 全問正答。
Section 2, Unit 2, Level 4「パーソナライズドレッスン」
- Lesson 1~3〔11'47"〕
- Lesson 1 は94%、lesson 2 も94%、Lesson 3 は92%。全部一問ずつ間違えた。daughterをdadと聞き間違えたのはアカンな……
Section 2, Unit 2, Level 5「ストーリー:バスケットボール選手」
- Regular Level〔5'07"〕
- 原題はThe Basketball Playerだが、playerを「選手」と訳すのはいただけない。こなれた日本語ではないが、「競技者」と正確に言うべきだ。これは日本の英語教育界の伝統のようになっていて、Doulingoだけが悪いわけではないけれど、日米のスポーツ文化の差でもあり、追求すべき価値がある。playerを「選手」と訳してお終いではもったいない。