NHK「ラジオ英会話(2022)」ストリーミング。
Lesson 111(1回目)
Dialogue
アキは、ブレンダンが実は結婚したいと切実に願ってはいたけれど、誰も承諾してくれなかった、という可能性は考えていないのだろうか。
Key Sentence
under 20は「20歳未満」で20歳は含まないと説明があった。では「20歳以下」の場合はどう言うのだろう? "20 under or less"と"under 21"が見つかったが、どちらが一般的なのだろうか。
NHK「ラジオ英会話(2022)」ストリーミング。
アキは、ブレンダンが実は結婚したいと切実に願ってはいたけれど、誰も承諾してくれなかった、という可能性は考えていないのだろうか。
under 20は「20歳未満」で20歳は含まないと説明があった。では「20歳以下」の場合はどう言うのだろう? "20 under or less"と"under 21"が見つかったが、どちらが一般的なのだろうか。