恐れず侮らず

英語の勉強を始めましょう

ラジオ英会話2022/Lesson 92(1 time)

NHK「ラジオ英会話(2022)」ストリーミング。

Lesson 92(1回目)

Dialogue

今日は、前半は聞き取るだけなら聞き取れたが、意味がわからなかった。I got in trouble... ふんふんトラブルに遭ったのね、どんなトラブルかしら……I did the same thing. え、どゆこと?

ここがわからないからその次も状況がわからないんだけど、that have it is in him も意味不明だった。あとでテキストを確認したら that habit is in him だった。これならわかる。

get in troubleが「叱られる」という意味で使われるというのは普通にあるのだろうか。WISDOMには「処罰されるようなやっかいな状況」として、次の例文がある:

  • We'll be in trouble for smoking here.(ここで煙草を吸ったらやっかいなことになる)
  • They're always getting in trouble with their boss. (彼らはいつも上司といざこざを起こしている)
  • Tom has never been in trouble before. (トムは今まで処分を受けるような問題は起こしていない)

意味が近いような気もするが、これらはわかる。I got in trouble with Dr. Stein for... だったらすんなり理解できたかな。

I'm in love... これはビートルズの「素敵なダンス」(I'm Happy Just To Dance With You)にある "I discovered I'm in love with you." で覚えたから、自分にはおなじみの表現。



英語ランキング