復習:Lesson 13「10代の将棋スター藤井さんが、初のトーナメント優勝」
Words & Phrases
- prodigy (n) = 神童、天才
- pull off = 〜をうまくやり通す、成功させる
- upset (n) = ひっくり返ること、転倒、転覆 ➡ここでは「番狂わせ」の意
- clinch (vt) = 〜を固定する、〜を確定する
- defeat (vt) = 負かす、破る
- legendary (a) = 伝説的な
- accomplished (a) = 熟達した、老練の
- rack up = (得点、勝利、大きな利益などを)得る
Note
- 藤井さんがどういう人かはだいたい知っているし、番組も一度聞いているのだが、大きな読み取り間違いが二ヵ所であった。
- 冒頭の文、to clinch 以下と主文との関わりがわからない。to clinch は不定詞の形容詞的用法で upset を形容するということか? するとテキストでは upset and clinched のような訳になっているが、本来は「公式戦で初優勝するという番狂わせを引き起こした」ということか?