復習:Lesson 26
- businessに「会社」の意味があるとは知らなかった。
Words & Phrases
- pose (vt) = 〔問題などを〕引き起こす、もたらす
- asteroid (n) = 小惑星、小遊星 〔同〕minor planet
- comet (n) = 彗星
- agency (n) = 〔政府の〕機関、局
- International Astronomical Union = 国際天文学連合 〔略〕IAU
- object (n) = 〔視覚や触覚で感知できる〕物、物体
- cooperate (vi) = 〔人と共通の目的を達成するために〕協力(協働)する
- collision (n) = 衝突、激突
- collide (vi) = ぶつかる、衝突する
- alter (vt) = 〔部分的に〕変える、変更する、改める、改ざんする、改造する、修正する、改正する、変造する、様変わりさせる
- preparedness (n) = 〔緊急事態などに対する〕準備
- hazard (n) = 危険を引き起こすもの(状況・原因)
- meteorite (n) = 隕石
- call attention to = 〜に注意を促す、〜に注意するよう呼び掛ける、〜にアピールする
Note
- In 1994, a comet collided with Jupiter, calling attention to ... の文の意味(の係り)がよくわからない。というか、分詞構文がよくわからない。主語は a comet で動詞は collided だが、この a comet collided with Jupiter という文自体が意味上の主語で、動詞に当たるのがcallingだという理解でいいのか?